figura

figura
f.
1 figure (objeto, de persona).
una figura en la oscuridad a shadowy form
figura geométrica geometrical figure o shape
figura paterna father figure
figura de porcelana china o porcelain figure
2 (well-known) figure (personaje destacado).
figuras del mundo del deporte well-known figures from the sporting world
3 picture card, face card.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: figurar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: figurar.
* * *
figura
nombre femenino
1 (gen) figure
2 (forma) shape
3 (en obra, película) character
\
FRASEOLOGÍA
tener buena figura to have a good figure
tener mala figura to have a bad figure
figura decorativa figurehead
figura geométrica geometrical figure
figura retórica figure of speech
* * *
noun f.
1) figure
2) shape
* * *
1. SF
1) (=estatua) figure

una figura de porcelana — a porcelain figure

figura decorativa — (lit) decorative motif; (fig) figurehead

figura de nieve — snowman

2) (=forma) shape, form

una chocolatina con figura de pez — a fish-shaped chocolate, a chocolate in the shape of a fish

3) (=silueta) figure

tener buena figura — to have a good figure

4) (=personaje) figure

una figura destacada — an outstanding figure

es una figura del toreo — he's a big name in bullfighting, he's a famous bullfighter

la figura del partido de hoy — (Dep) today's man of the match

figura de culto — cult figure

figura paterna — father figure

5) (Geom) figure

figura geométrica — geometric figure

6) (=ademán)

hacer figuras — to make faces

7) (Naipes) face card; (Ajedrez) piece, man
8) (Ling) figure

figura de dicción, figura retórica — figure of speech

9) (Teat) character, role

en la figura de — in the role of

10) (Baile, Patinaje) figure
11) (Mús) note
12) (Astron)

figura celeste — horoscope

13) †† (=rostro) countenance
2.
SM

ser un figura — to be a big name, be somebody

* * *
femenino
1) (objeto) figure; (en geometría) figure
2)
a) (forma, silueta) figure, form
b) (tipo) figure

tiene buena/mala figura — she has/doesn't have a good figure

c) (persona importante) figure

una figura de las letras — an important literary figure

3) (en naipes) face card (AmE), picture o court card (BrE); (en ajedrez) piece (except pawns)
4) (en patinaje, baile) figure
5) (Mús) note
6) (Ling) figure
* * *
femenino
1) (objeto) figure; (en geometría) figure
2)
a) (forma, silueta) figure, form
b) (tipo) figure

tiene buena/mala figura — she has/doesn't have a good figure

c) (persona importante) figure

una figura de las letras — an important literary figure

3) (en naipes) face card (AmE), picture o court card (BrE); (en ajedrez) piece (except pawns)
4) (en patinaje, baile) figure
5) (Mús) note
6) (Ling) figure
* * *
figura1
1 = figure, icon, shape.

Ex: Figure 16 on page 24 gives an overview of searching.

Ex: Icons, or pictorial representations of objects in systems, were pioneered by Xerox.
Ex: If the book has an unusual shape then both the height and the width of the book will be given.
* Caballero de la Triste Figura, el = Knight of the Doleful Countenance, the.
* escultura de figura humana = figure sculpture.
* figura de ánfora = hourglass figure.
* figura de cartón = cardboard cutout.
* figura decorativa = figurehead.
* figura de guitarra = hourglass figure.
* figura geométrica = geometric shape, geometric pattern.
* figura recortada = cutout [cut-out].
* figura recortada de cartón = cardboard cutout.
* figura retórica = figure of speech, trope.

figura2
2 = figure, outstanding leader.

Ex: Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.

Ex: The introductions to the chapters are by outstanding leaders in their fields who provide inside information about the nature of the work.
* con figuras en movimiento = animated.
* figura de culto = cult figure, cult hero.
* figura destacada = leading figure.
* figura histórica = historical figure.
* figura materna = mother figure.
* figura mediadora = mediating figure.
* figura paterna = father figure, parental figure.
* figura política = political figure.
* figura prominente = outstanding leader.
* figura venida a menos = fallen star.

* * *
figura
feminine
A (objeto) figure; (en geometría) figure
una figura de barro/porcelana a clay/china figure
una figurita de cristal tallado a cut glass figurine
B
1 (forma, silueta) figure, form
2 (tipo) figure
tiene buena/mala figura she has/doesn't have a good figure
3 (persona importante) figure
una figura de las letras españolas an important Spanish literary figure
una de las grandes figuras de la canción one of the great stars of the singing world
4 (Teatr) character
Compuestos:
figura de culto
cult figure, cult hero
figura paterna
father figure
C
1 (en naipes) face card (AmE), picture o court card (BrE)
2 (en ajedrez) piece (except pawns)
D (en patinaje, baile) figure
hacer figuras (Chi fam); to work miracles
E (Mús) note
F (Ling) figure
Compuesto:
figura retórica
figure of speech
G (Der) concept
* * *

 

Del verbo figurar: (conjugate figurar)

figura es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
figura    
figurar
figura sustantivo femenino
figure;
tiene buena figura she has a good figure;

una figura de las letras an important literary figure;
figura paterna father figure
figurar (conjugate figurar) verbo intransitivo (en lista, documento) to appear
figurarse verbo pronominal
to imagine;
me figuro que sí I imagine so, I figure she (o he etc) will (AmE);
me figuro que tardaremos una hora I reckon o (AmE) figure that it'll take us one hour;
¡figúrate, tardamos dos horas! just imagine! it took us two hours;
ya me lo figuraba yo I thought as much, so I thought
figura
I sustantivo femenino
1 (aspecto) figure: tiene una figura esbelta, she's slim
2 (representación) figure: en el jardín había figuras de mármol, there were marble statues in the garden
3 (persona destacada) es una figura del deporte, he's a well-known sportsman
figurar
I vi (en una lista, en un grupo) to figure [como, as] [entre, among]: no figura entre los seleccionados, she wasn't listed in the selection
II vt to represent

'figura' also found in these entries:
Spanish:
bosquejo
- estampa
- figurar
- inscribir
- inversión
- línea
- resaltar
- rompecabezas
- sílfide
- solitaria
- solitario
- surgir
- talle
- agraciado
- apuesto
- atlético
- cono
- construir
- cruz
- dama
- destacar
- dimensión
- distinguir
- esbozar
- estilizado
- falla
- formar
- gracioso
- invertido
- invertir
- lucir
- modelar
- plano
- proporcionado
- realce
- realzar
- recortar
- redondel
- revelación
- tipo
- vértice
English:
apostrophe
- father figure
- figure
- figure of speech
- rank
- ex-directory
- loom
- name
- piece
- unlisted
* * *
figura
nf
1. [objeto] figure;
una figura de porcelana a china o porcelain figure;
una figura geométrica a geometrical figure o shape;
Fam
figura decorativa [persona] figurehead
2. [forma] shape;
un objeto con figura de ave an object shaped like a bird;
vislumbré una figura de mujer I was able to make out the shape of a woman
3. [de persona] figure;
hace ejercicio para mantener la figura she exercises to stay in shape;
tener buena figura to have a good figure
4. [en naipes] picture card, face card
5. [personaje literario, de ficción] character
6. [personaje destacado] (well-known) figure;
es una figura de las letras she's a well-known figure in the literary world;
acudieron numerosas figuras del mundo del deporte many well-known figures from the sporting world were in attendance
7. [del lenguaje]
figura (retórica o [m5]del lenguaje) figure of speech
8. [en baile, patinaje] figure
9. Mús note [written]
10. [de ajedrez] piece
11. Der
figura (jurídica) legal concept
nmf
Esp Fam
es todo un figura he's really something
* * *
figura
f
1 figure;
tener buena figura have a good figure
2 (estatuilla) figurine
2 (forma) shape
3 naipes face card, Br
picture card
* * *
figura nf
1) : figure
2) : shape, form
3)
figura retórica : figure of speech
* * *
figura n
1. (en general) figure
una figura de porcelana a china figure
una figura destacada an outstanding figure
2. (forma) shape
una figura geométrica a geometrical shape

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • figură — FIGÚRĂ, figuri, s.f. 1. Înfăţişare a feţei, a obrazului cuiva; chip, faţă, obraz. ♢ expr. A face figură bună (sau rea) = a face o impresie bună (sau rea) celor din jur. (fam.) A face (cuiva) figura = a face (cuiva) o farsă sau o surpriză… …   Dicționar Român

  • figura — (Del lat. figūra). 1. f. Forma exterior de un cuerpo por la cual se diferencia de otro. 2. cara (ǁ parte anterior de la cabeza). 3. Estatua o pintura que representa el cuerpo de un hombre o animal. 4. En el dibujo, figura que representa el cuerpo …   Diccionario de la lengua española

  • figura — sustantivo femenino 1. Forma exterior o aspecto de un cuerpo: figura esbelta, buena figura. Sonia hace gimnasia todos los días para tener una figura estilizada. 2. Área: geometría Espacio limitado por líneas, o por superficies o caras: figuras… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • figura — s.f. [dal lat. figura, dal tema di fingĕre plasmare, modellare ]. 1. [aspetto del corpo umano nelle sue linee essenziali: una f. snella, tozza ] ▶◀ corporatura, fattezze, fisico, linea, personale, sembianze. 2. (estens.) a. [immagine che… …   Enciclopedia Italiana

  • Figura — Saltar a navegación, búsqueda La palabra figura puede referirse a: Figura geométrica Figura literaria Figura musical Figura (baile) Obtenido de Figura Categoría: Wikipedia:Desambiguación …   Wikipedia Español

  • figura — FIGURÁ, figurez, vb. I. 1. intranz. A fi prezent undeva, a lua parte la ceva. ♦ A se afla înregistrat, înscris undeva. 2. tranz. (Rar) A înfăţişa ceva (în artele plastice). 3. tranz. (Franţuzism înv.; construit cu dativul) A şi închipui, a şi… …   Dicționar Român

  • figura — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. figuraurze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kształt postaci ludzkiej; sylwetka, postawa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć dobrą figurę. Chłopięca figura. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Figura — ist der Name von Katarzyna Figura (* 1962), polnische Schauspielerin Kurt von Figura (* 1944), Professor für Biochemie am Göttinger Zentrum Biochemie und Molekulare Zellbiologie, von 2005 bis 2011 Präsident der Universität Göttingen Lars Figura… …   Deutsch Wikipedia

  • figūra — figūrà sf. (2) TrpŽ 1. išorinė daikto apybraiža, išvaizda. 2. žmogaus ar gyvūno atvaizdas tapyboje, skulptūroje. 3. žmogaus kūno sudėjimas, apybraižos: Graži to žmogaus figūrà DŽ. 4. geom. plokštumos dalis, apribota uždaros linijos: Geometrinė… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • figura — figúra ž DEFINICIJA 1. a. prikaz čovjeka, životinje itd. na slici ili izveden u skulpturi b. pisani ili tiskani simbol koji predstavlja sve osim slova, posebno brojka 2. stas, oblik tijela [ima lijepu figuru] 3. zadana kretnja u plesu,… …   Hrvatski jezični portal

  • figura — de delito figura penal …   Diccionario de Economía Alkona

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”